jul
Os piores dominios em inglês já criados
Imaginem que, mesmo o português sendo tão diversificado em palavras, ainda conseguimos encontrar trocadilhos e cacofonemas.
Em inglês então, a criação de novas palavras através da junção de duas, é ainda maior.
Veja essa lista de sites que eu separei graciosamente pra vocês:

Pen Island que significa "Ilha das Canetas", no endereço ficou "PenisLand" ou "Terra dos Pênis"
..
American Scrap Metal – que na tradução é Sucatas de Metal Americana, virou "American's Crap Metal" ou "A merda de metal dos americanos"
…

Auctions Hit – que na tradução livre é "Bater Leilões" (uma provavel gíria para Bater o martelo, nos leilões) virou "Auction Shit" ou "Leilão de Merda"
Cumbria Store – Loja Cumbria, teve a pessima ideia de abreviar nome "Cumbria" para "Cum" e o nome ficou "CumStore" ou "Loja de Porra" (espermatozoides)
Experts Exchange - os "Especialista em Intercâbio" viraram "Expert Sex Change" ou "Especialista em mudança de sexo"
Esse é sensacional. O berçário "Estação Topeira" (Mole Station Nursery) virou "Molestation Nursery" ou "Berçario da molestação".
Este chega a ser ironico. Eles resolveram abreviar "North of Boston Jewish Singles" (Judeus solteiros do Norte de Boston) para NOBJS, que na giria inglêsa, é a abreviação de "No Blowjobs" (Sem Boquetes).
NY Canal (Canal Nova York) virou "NYC Anal" (Nyc também é abreviação de Nova York)
Esse é engraçado também. Powergen Italia (Gerador de energia Italia) virou "Power Genitalia" ou "Genitalia Poderosa".

Speed of Art (Velocidade da Arte) virou Speed o Fart (o peido veloz)
Teachers Talk (conversa de professora) virou Teacher Stalk (Professora Perseguidora)
Who Represents (quem representa?) virou "Whore Presents" ou "Presentes para Prostitutas"
* As tradução são livres e podem ter o significado um pouco diferente do divulgado. Mas você entendeu, não entendeu?



























julho 28th, 2010 at 23:06
Genial !
julho 30th, 2010 at 1:24
[...] Os piores domínios da internet. [...]
julho 31st, 2010 at 11:32
O speedofart pode ficar ainda mais divertido lido como Speedo Fart, ou seja, peidar na sunga.
agosto 7th, 2010 at 17:58
Genial ! {2}